Übersetzung von "са тези" in Deutsch


So wird's gemacht "са тези" in Sätzen:

Можете да закупите стероиди евтини в интернет, но винаги помнете, че пазарите на интернет не са контролирани и така са тези лекарства.
Sie können Steroide billig im Internet kaufen, aber denken Sie immer daran, dass die Internet-Märkte nicht gesteuert werden und so sind diese Medikamente.
И ангелът, който говореше с мене, ми рече: Аз ще ти покажа кои са тези.
4 Und ich antwortete und sagte zu dem Engel, der mit mir redete: Was sind diese, mein Herr?
Тогава рекох: Господарю мой, кои са тези?
Da fragte ich: Mein Herr, was bedeuten diese?
Какви са тези картинки до потребителското ми име?
Wie kann ich ein Bild unter meinem Benutzernamen anzeigen?
Какви са тези всички неприятни истории?
Und was ist "all das" in ihren aktuellen Geschichten?
Джоунс не са тези, за които се представят.
Die Jones sind nicht, wer sie vorgeben zu sein.
19 И казах на ангела, който говореше с мен: Какви са тези?
Und ich fragte den Engel, der mit mir redete: Was bedeuten diese?
Какви са тези списъци с Приятели и Врагове?
Wo ist die Liste von Freunden und Kontakten angezeigt?
И ако го попита някой: Какви са тези рани между мишците ти?
Sach 13:6 Fragt man ihn aber: "Was sind das für Wundmale an deinem Leib?
Това е особено интересно, защото ни показва, колко всеобщи и стари са тези изразявания на сила.
Das ist besonders interessant, denn es zeigt uns, wie allgemeingültig und alt diese Ausdrücke der Macht sind.
Кои по дяволите са тези хора?
Wer zum Teufel sind diese Menschen?
Кои, по дяволите, са тези хора?
Nein, die Frage ist, wer sind Sie?
Знаеш ли кои са тези хора?
Sie wissen, wer diese Leute sind?
Значи за това са тези неща.
Dafür sind diese Dinger also da.
Знаете ли кои са тези хора?
Wissen Sie, wer diese Männer sind?
Кои са тези хора на снимката?
Wer sind diese Leute? - Was?
Не са тези, за които се представят.
Der Schein trügt. Thomas, das weißt du nicht!
Не знам кои са тези хора.
Ich weiß nicht, wer diese Leute sind.
Какви са тези неща, по дяволите?
Mann, Scheiße, was ist da los?
Истинските проблеми в живота ти винаги са тези, за които не мислиш.
Die wahren Sorgen im Leben bereiten einem immer die Dinge, um die man sich nie gesorgt hat.
Защо им са тези инструменти и костюми в завод за спътници?
Wozu, denken Sie, haben die Geigerzähler und Schutzanzüge in einer Satellitenfabrik?
Томас, Минхо, какви са тези неща?
Thomas, Minho, was sind das für Dinger? Ich weiß nicht.
Знаеш ли какви са тези хора?
Wissen Sie, was das für Leute sind?
Кои са тези хора за теб?
Wer sind diese Menschen für dich? Meine Eltern.
И ангелът, който говореше с мен, ми каза: Аз ще ти покажа кои са тези.
Und der Engel H1696, der mit mir redete H559, sprach H7200 zu mir: Ich will dir zeigen, wer diese sind.
Какви са тези прекъсвания в офиса, които не се случват другаде?
Worin bestehen also diese Unterbrechungen, die im Büro passieren, aber sonst nirgends?
Някой отива в чужда страна и казва: "Колко очарователни са тези хора, колко интересни са им инструментите, колко любопитна е културата им."
Jemand reist in ein fernes Land, sagt dann: "Wie faszinierend diese Menschen sind, wie interessant ihr Werkzeug ist, wie aufgeschlossen ihre Kultur ist."
И дори учениците с 95 процента успех, кои са тези 5 процента, които те не знаят?
Und selbst bei den 95 Prozent Schülern, was waren die 5 Prozent, die sie nicht wussten?
То е като да искаме да си представим, че нашите съзнания са тези напълно прозрачни рамки и можем да гледаме през тях, и да описваме света както се случва.
Es ist, als ob wir uns vorstellen wollen, dass unser Geist ein absolut durchsichtiges Fenster ist und wir einfach hindurch nach draußen sehen und die Welt beschreiben, wie sie sich vor uns entfaltet.
Симптомите са тези ужасни подкожни оттоци.
Die Symptome sind Ansammlungen von Flüssigkeit unter der Haut.
Това са тези асансьори, в които трябва да натиснеш етажа, преди да се качиш на асансьора.
Es sind diejenigen, bei denen man den Knopf vom Zielstockwerk drückt, bevor man in den Aufzug einsteigt.
Къде са те? Къде са тези вълнички?
Wo sind sie? Wo sind diese kleinen Wellen?
Страните с високи приходи, те са тези, които са разрушили най-много климата.
Die OECD-Länder -- die reichen Länder -- waren es, die den Klimawandel verursachten.
Егото ми няма да се засегне. (Смях) Разказвайте я. Споделяйте я с хората, защото хората, които могат да я използват най-много са тези, които нямат ресурси и технология, нямат статут и нямат сила.
Ich habe hierauf keinen Alleinanspruch. (Gelächter) Geben Sie es weiter. Teilen Sie es mit anderen, denn die Menschen, die es benötigen, sind meistens solche, die über keine Mittel oder Technologien verfügen, keinen Status und Macht haben.
Сигурно се чудите кои са тези хора?
Sie fragen sich vielleicht, wer diese Menschen sind?
По време на каменната ера мъжете и жените са седели, гледали са небето и са казвали: "Какви са тези блещукащи неща?"
Es gab eine Zeit, in der Steinzeit-Männer und Frauen zusammensaßen, den Himmel betrachteten und sagten: "Was sind das für blinkende Lichter?"
Бях самонаета жива статуя наречена 8-футовата Булка и обичам да казвам на хората, че съм работила това, защото всички искат да знаят кои са тези откачалки в реалния живот?
Ich war eine selbständige lebende Statue, die Zweimeterfünfzig-Braut, und erzähle den Leuten liebend gern von diesem Job, denn alle wollen immer wissen, wer diese Freaks im echten Leben sind.
Те разбират, че учениците са тези, които учат и системата трябва да увлече тях, любопитството им, тяхната личност и тяхното творчество.
Sie erkennen, dass es die Schüler sind, die lernen, und das System muss sie für sich begeistern, ihre Neugierde, ihre Individualität und ihre Kreativität fördern.
Всъщност има много теории и точно като еволюцията, онези които най-добре пасват на данните са тези, които са оцелели до днес.
Es gibt tatsächlich viele Theorien, und genau wie der Prozess selbst überleben nur jene, die am besten zu den Daten passen.
Да учиш, да страдаш, да отстояваш, всички тези възможности са ни дадени, но те са възможности, и тези, които се отварят към тези възможности са тези, на които се възхищаваме.
Zu lernen, zu leiden, sich einzusetzen, all diese Möglichkeiten werden uns geschenkt, aber sie sind Chancen, und diejenigen, die diese Möglichkeiten nutzen, bewundern wir.
Ще попитаме как да създадем у себе си вътрешните условия за щастието и кои са тези, които ще подкопаят щастието.
Wir fragen uns, wie wir die Voraussetzung für das Glücks fördern können, die inneren Voraussetzungen, und welche Voraussetzungen es wohl gibt, die das Glück untergraben.
Помолихме хора да измислят нови бизнес идеи, а независими читатели оценяват колко креативни и полезни са тези идеи.
Die Versuchspersonen sollten neue Geschäftsideen entwickeln, die unabhängige Leser dann auf Kreativität und Nutzen prüften.
(Смях) Ако погледнете различни области, най-великите оригинали са тези с най-много провали, защото правят най-много опити.
(Lachen) Wohin Sie auch schauen, die größten Originale sind jene, die am häufigsten scheitern, denn sie probieren am meisten aus.
(Смях) Нелюбезните даващи са най-недооценени, в организациите ни, защото са тези, които дават важната обратна връзка, която никой не иска, но всеки трябва да чуе.
(Lachen) Unangenehme Geber sind die unterbewertetsten Leute in Organisationen, weil sie das kritische Feedback geben, das niemand hören will, aber jeder hören sollte.
Започнах да се замислям какво прави думите истински, понеже много хора ме питат, най-честото нещо, което ме питат, е: "И какво сега, измислени ли са тези думи?
Ich begann zu überlegen, was Wörter zu richtigen Wörtern macht, weil mich viele Leute fragen. Am häufigsten höre ich: "Sind diese Wörter ausgedacht? Ich verstehe das nicht."
И когато ме питат, "Истински ли са тези думи?
Wenn Leute mich fragten, ob dies richtige Wörter sind,
Но произвежда и отделя малки молекули, за които можете да мислите като за хормони, това са тези червени триъгълници.
Aber sie stellt kleine Moleküle her und scheidet diese aus. Sie können sich die als eine Art Hormon vorstellen. Das sind diese roten Dreiecke.
Така, при един случай, когато го посетили внучките му, той попитал: "А кои са тези симпатични младежи с вас?"
Einmal zum Beispiel, als seine Enkelinnen ihn besuchten, sagte er: "Und wer sind diese gutaussehenden jungen Männer?"
1.5927319526672s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?